PIXNET Logo登入

English Tutor

跳到主文

http://englishelc.hk

部落格全站分類:心情日記

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 12月 10 週一 201216:59
  • 《舌尖上的中國》將於在CCTV-9播出





english tutor,中學補習,補習社-《舌尖上的中國》將於在CCTV-9播出







http://www.englishelc.hk










【補習社, 英文補習, 補習英文, 中文補習, 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習】

A Bite of China 《舌尖上的中國》為中國中央電視臺播出的美食類紀錄片,主要內容為中國各地美食生態。通過中華美食的多個側面,來展現食物給中國人生活帶來的儀式、倫理等方面的文化;見識中國特色食材以及與食物相關、構成中國美食特有氣質的一系列元素;瞭解中華飲食文化的精致和源遠流長。


There are many TV programs on Chinese cuisines, but few are like A Bite of China. The latest seven-part high-definition documentary offers insights into the geographical, historical and cultural dimensions of what Chinese eat. Filled with mouthwatering images of food ranging from haute cuisine to local delicacies, the docu captures the beautiful and refined process of food-making. The program is sure to attract both food buffs and ordinary audiences. The bonus is, the show is not only about dishes. Every episode will highlight different people, who will tell stories about their adventures with food. Liu Wen, director of CCTV-9, says the stories about food also reflect social transformations. "As the channel serves as a window allowing the world to better understand China, the docu aims to help global audience not only appreciate the beauty of Chinese cuisines, but also learn Chinese customs and social realities," he says. The documentary premieres on CCTV-1 and will be aired on CCTV-9 on May 23.


Tags: 補習社, 英文補習 , 補習英文, 中文補習 , 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習



(繼續閱讀...)
文章標籤

englishe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 12月 10 週一 201216:58
  • 《貧民富翁》導演將執導倫敦奧運開幕式





english tutor,中學補習,補習社-《貧民富翁》導演將執導倫敦奧運開幕式







http://www.englishelc.hk










【補習社, 英文補習, 補習英文, 中文補習, 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習】

"Slumdog's" Boyle to direct 2012 Olympic ceremony


倫敦2012年奧運會組委會昨日宣佈,憑借《貧民窟的百萬富翁》獲奧斯卡最佳導演獎的丹尼•博伊爾將加盟倫敦奧運會的四人導演組執導開幕式,同時加入的還有執導奧斯卡獲獎影片《朗讀者》、《時時刻刻》的史蒂文•戴德利,他將是倫敦奧運會及殘奧會開閉幕式的執行監制。據悉,倫敦奧運會開幕式的總預算為4000萬英鎊,相對於北京開幕式的預算可謂“節儉”。博伊爾表示,倫敦奧運會的開幕式不會有北京奧運開幕式那樣的大規模和場面,但是他們會通過自己的方式來展示一個精彩絕倫的開幕式。他同時指出,開幕式的表現形式並不會與北京奧運會閉幕式上的“倫敦8分鐘”表演有任何關聯,兩個項目的制作團隊不同,作品自然也不會相同。在完成手上正在進行的兩個項目之後,博伊爾將於明年年初開始全職投入倫敦奧運會開幕式的工作當中。


Oscar-winning filmmaker Danny Boyle will direct the London 2012 Olympic opening ceremony, organizers said on Thursday, and he immediately promised a "thrilling welcome" for both athletes and the world. Boyle, whose work includes "Shallow Grave," "Trainspotting" and the hugely successful "Slumdog Millionaire," acknowledged it may not be on the same scale as the last Games in Beijing, but he promised a "genuine and personal welcome." British director and producer Stephen Daldry, who has been involved with "Billy Elliot," "The Hours" and "The Reader," will be part of a four-man team which will oversee the opening and closing ceremonies for both the Olympic and Paralympics. They will work within a total budget of 40 million pounds, which will come out of the overall 2 billion pound budget of Locog, the organization responsible for staging the Games. A global TV audience of 1 billion people watched Beijing's spectacular opening ceremony in 2008, which set the benchmark against previous ceremonies often deemed woeful and cheesy. "You have got to acknowledge that it is not going to be like Beijing in terms of this overwhelming, intimidating scale," Boyle told reporters. "It will be more modest than that. But our job is to make sure that within those means it is spectacular and delivers a thrilling welcoming to the opening of the Games." There were few hints about what would be included, except that the lighting of the Olympic torch was central to their thinking, and "zombies would not be running around on stage." "I want to provide something fitting for this world event," he added. There were hints that part of the ceremony could be "bounced out" of the stadium. Locog chairman Seb Coe said it was important not to just ape previous ceremonies, but to portray the different cities and their backgrounds. Boyle, who has lived in east London where the Games will be held, said he jumped at the chance of being artistic director, and would take inspiration from sporting excellence and the city which had given him so many opportunities. He will work on the project full-time from early next year after he has completed two projects he is already committed to including a stage production of "Frankenstein." Boyle, who said he was a better sports fan than competitor, praised the intimacy of the 80,000-seat main stadium where the ceremonies will be held, describing it as a "little wonder." Daldry said he did not view the project as a poisoned chalice. They would not be tied to the 8-minute show put on by London during the hand-over ceremony in Beijing, organizers said. The slot, which featured a red London bus and bowler-hatted dancers, cost 1.5 million pounds, but was widely criticized. "It is a different show, and a different team," Martin Green, Locog's head of ceremonies, told Reuters.


Tags: 補習社, 英文補習 , 補習英文, 中文補習 , 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習



(繼續閱讀...)
文章標籤

englishe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 12月 10 週一 201216:58
  • 《暮色》女主角新片海報公佈





english tutor,中學補習,補習社-《暮色》女主角新片海報公佈







http://www.englishelc.hk










【補習社, 英文補習, 補習英文, 中文補習, 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習】
憑借《暮光之城》一片走紅的克裡斯汀·斯圖爾特(Kristen Stewart)的新片《在路上》(On the Road)公佈瞭數款人物海報。該片根據美國作傢傑克·凱魯亞克(Jack Kerouac)的同名小說改編。描述瞭美國二戰後“垮掉的一代”(the Beat Generation)。22歲的斯圖爾特在片中扮演16歲的女孩瑪麗露(MaryLou)。該片將在9月21日在英國上映,在年內也將在美國上映。'Love is a duel' reads the just-released poster for Kristen Stewart's new film, On the Road, in which she has topless scenes.As MaryLou, Kristen appears pensively beautiful wearing vintage-framed sunglasses, a striped t-shirt, and displaying sun-kissed highlights in her brown hair as she stares off into the distance while seated in a car.The 22-year-old plays the 16-year-old bride of Dean Moriarty (Tron's Garrett Hedlund) in the heavily-anticipated adventure/drama film adaptation of the classic Jack Kerouac novel, which will compete for the Palme d'Or at its Cannespremierein May.The entire cast reportedly underwent a three-week 'beatnik boot camp' for the film, led by Kerouac biographer Gerald Nicosia, in which they read literature pertaining to the Beat Generation.In the free-spirited trailer, Kristen goes topless while sitting in a car next to a similarly clothes-free Garrett and English actor Sam Riley as a thinly-veiled version of Kerouac.The story is based on the years Kerouac spent traveling the United States in the 1940s with his friend Neal Cassady and several other figures who would go on to fame in their own right, including William S. Burroughs and Allen Ginsberg.Kristen has been enjoying her weekend at the Coachella Music Festival in Indio, where she was spotted wearing her boyfriend Robert Pattinson's black Orioles baseball hat.
According to an eagle-eyedconcertgoer, the Twilight couple was at the festival together yesterday laughing with friends and cooling off in the beer garden together.'They were kissing and holding hands during Radiohead, swaying and singing along to parts of the songs,' the source told Celebuzz.They have been spending time together before they kick off their promotional tours for their upcoming films.Stewart has Snow White and the Huntsman and On The Road coming out, while Pattinson is promoting Bel Ami and Cosmopolis.They will be back on the promotional trail together this autumn when the final Twilight film Breaking Dawn Part 2 is released.On the Road hits big screens in the UK on September 21. There has been no US release date yet, but it will be sometime this year.The highly-anticipated film's ensemble is individually featured on various versions of the poster, including costars Garrett, Sam, Viggo Mortensen, Amy Adams, Elisabeth Moss, Tom Sturridge, and Alice Braga.

Tags: 補習社, 英文補習 , 補習英文, 中文補習 , 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習



(繼續閱讀...)
文章標籤

englishe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 12月 10 週一 201216:57
  • 《暮光4》





english tutor,中學補習,補習社-《暮光4》







http://www.englishelc.hk










【補習社, 英文補習, 補習英文, 中文補習, 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習】

《暮光之城》系列電影第四部《破曉》上集自11月上映後票房一直熱度不退。影片延續瞭該系列影片的一貫特點,將情節劇(melodrama)與超能力完美的結合起來,令人們對其終結篇充滿期待。


Twilight follows in the footsteps of Harry Potter, the most successful print-to-screen franchise that recently concluded an epic journey lasting a decade. The finale of the screen adaptation of the series by Stephanie Meyer’s has begun–starting with The Twilight Saga: Breaking Dawn: Part 1.


前不久,根據《哈利•波特》小說改編的電影大獲全勝,結束瞭該系列長達十年的瑰麗旅程。《暮光之城》系列電影顯然也要效仿其做法。這部改編自斯蒂芬妮•梅爾小說集的系列電影的終結片已經拉開大幕。搶先上映的是《暮光之城:破曉(上)》。


Undoubtedly, the most anticipated part of the film is that Bella (Kristen Stewart) and Edward (Robert Pattinson) finally get to seal their love for each other by getting married.


毫無疑問,影片最令人期待的部分要數貝拉(克裡斯汀•斯圖爾特飾)和愛德華(羅伯特•帕丁森飾)結為夫妻,愛情終成正果。


The wedding takes the first half hour of the film. Seeing Edward watch Bella walk down that aisle, adoration in his eyes, the relief when she says “yes”, the kiss that seals their union–it doesn’t seem like acting (if it is, then it’s one of Pattinson’s best performances).


婚禮場面占據瞭影片前半個小時。觀眾可以看到,當貝拉緩緩走過婚禮過道,愛德華望著她時眼裡的愛慕,以及當貝拉說“我願意“後的寬慰,還有以吻封緘的結合。這看上去似乎不像是在演戲(要說是,那它就是帕丁森最出色的一場演出)。


Then the human-vampire couple head off to sunny Rio de Janeiro for their honeymoon.


隨後這對人類與吸血鬼結合的夫婦前往陽光明媚的裡約熱內盧度蜜月。


Before you know it, Bella is pregnant–and that is just the beginning of their problems.


轉眼間,貝就懷孕瞭,而這隻是他們諸多麻煩的開始。But that’s not the film’s real problem. What Meyer did sobrilliantlyin the book, and what the script fails to do, is to communicate all the drama of the symbolic implications of immortality.


但這並非這部電影的真正癥結所在。梅爾在書中的出彩之處,是借所有故事情節來傳遞一種關於不朽的象征性暗示,而劇本恰恰都沒有做到這點。The book gives quite a few of its 756 pages to Bella’s struggle with dying instead of living forever, especially how her parents feel and Edward’s guilt.


這本長達756頁的書用不少的篇幅來描述瞭貝拉對於選擇死亡還是永生的掙紮,尤其是她父母的感受及愛德華的愧疚。And there is barely a mention of theprovocativeabortion debate: should the vampire-human hybrid be “removed” before it kills Bella?


書中幾乎沒提及有關墮胎的煽動性爭論:在吸血鬼與人類的混血胎兒令貝拉喪命之前,是不是應該扼殺掉它?For conflict, we’re left with Bella in a few moments of contemplation and consternation–which requires very little from Stewart, an actress capable of so much more.


至於戲劇沖突,貝拉為我們留下的隻是片刻的沉思與驚恐,對於斯圖爾特這樣一位能夠給予更多表現的女演員來說,這點要求有點少。The rest of the tension building is left up to Jacob (Taylor Lautner) and his werewolf issues. He goes postal when the wedding invitation arrives, hackles raised, and lots of growling, disappearing for days, so that’s a real nail-biter…


構建影片其餘部分的緊張性就交給瞭雅各佈(泰勒•洛特納飾)和他的狼人問題。當收到婚禮邀請函時他大為光火,怒氣沖沖,連聲咆哮,繼而失蹤數日。這才是真正令人緊張的情節。For those keeping score, Breaking Dawn is missing the interesting indie edge of the first film. It does not flatline as badly as the second, New Moon. It loses the brief emotional uptick of No 3, Eclipse. So in the “Twilight” pantheon, Breaking Dawn Part 1 is at best a draw.


對於那些為該片打分的人來說,《破曉》喪失瞭該系列首部電影獨立有趣的一面。但它並有像第二部《新月》那樣低迷,也沒有第三部《月食》略微增加的情感糾結。因此在“暮色”系列電影中,《破曉》上集最多打個平局。


However, the Twilight films always manage to cleverly blendmelodramawith supernatural thrills. While the film is not without its silly moments and awkward dialogue, it does deliver the drama and emotional highs we have come to expect.


然而,《暮光之城》系列電影一貫能夠將情節劇與超自然的震懾力結合得十分巧妙。盡管電影存在一些無聊場面和笨拙對白,但它依然帶給我們心中期待的劇情和強烈的感情體驗。


Roll on the concluding film in November next year.


期待明年11月上映的終結片快快到來。


Tags: 補習社, 英文補習 , 補習英文, 中文補習 , 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習



(繼續閱讀...)
文章標籤

englishe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:
▲top
  • 12月 10 週一 201216:57
  • 《暮光》主角坦承:我們在交往





english tutor,中學補習,補習社-《暮光》主角坦承:我們在交往







http://www.englishelc.hk










【補習社, 英文補習, 補習英文, 中文補習, 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習】
《暮光之城》系列電影男女主角羅伯特•帕丁森和克裡斯汀•斯圖爾特近日在奧普拉脫口秀節目制作過程中終於坦白承認兩人是情侶關系。據報道,日前羅伯特與克裡斯汀為瞭宣傳即將在5月13日上映的新片《暮光之城:月食》上奧普拉的節目,由於奧普拉向來不願意來賓在她的節目裡撒謊,所以事前先和兩位偶像溝通,表明她雖然不會對他們的關系進行逼問,但如果提到感情方面的問題,希望他們說實話。兩位當事人和身邊工作人員,都承認他們確實在交往,不過也請奧普拉“口下留情”,不要在節目中追問過多。 Nobody lies to Oprah - not even Robert Pattinson and Kristen Stewart. The talk show queen managed to wring the ultimate confession out of the secretive pair when they taped an episode of "The Oprah Winfrey Show," report says - namely, that they are, in fact, a couple. Unfortunately, the cameras weren't rolling at the time. But a source who works for Oprah told reporter that RPattz and KStew came to an agreement with Winfrey: She wouldn't press them on their romantic status during the show - if they told her the truth ahead of time. "Obviously Oprah had to ask something during the taping, but agreed beforehand she wouldn't be too hard on [Rob and Kristen] if they told her what was really going on," the source said. "Both Rob and Kristen's people and [film studio] Summit then confirmed ahead of time [Rob and Kristen] are together and are dating. One hundred percent." Before they deflected the million-dollar question with some light jokes during the taping, Pattinson and Stewart kept it professional backstage. "They weren't superaffectionate or anything," said the source, who spent the entire day with the cast. "Kristen seemed a little awkward and nervous, but Rob didn't at all. He was really friendly and was cracking jokes the entire time." The episode, which will air May 13, also features other members of the "Eclipse" cast including Dakota Fanning and Taylor Lautner.
Tags: 補習社, 英文補習 , 補習英文, 中文補習 , 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習



(繼續閱讀...)
文章標籤

englishe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)

  • 個人分類:
▲top
  • 12月 10 週一 201216:57
  • 《蒙娜麗莎》“雙胞胎”版亮相





english tutor,中學補習,補習社-《蒙娜麗莎》“雙胞胎”版亮相







http://www.englishelc.hk










【補習社, 英文補習, 補習英文, 中文補習, 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習】
西班牙馬德裡普拉多博物館日前發現瞭達芬奇名畫《蒙娜麗莎》的最早“雙胞胎”。相關專傢斷定,從模特以及背景驚人的相似度來看,該畫作者當時應該是與師傅達芬奇在同一工作室面對蒙娜麗莎本人同時作畫。由於該畫作500年來一直覆蓋在層層油彩之下,罕與空氣和塵埃接觸,不曾發生過脫落與變色。與現收藏於盧浮宮略顯晦暗的《蒙娜麗莎》“本尊”相比,該畫作中的蒙娜麗莎面色清新紅潤,不沾歲月痕跡,活脫脫一個“凍容”版《蒙娜麗莎》。 這一發現將加深世界藝術愛好者對達芬奇“真跡”——《蒙娜麗莎》的理解,讓世人得以窺見這位世界上最美麗女人的真實容顏。普拉多博物館將於本月稍後將該畫作公之於眾。 The Prado Museum in Madrid, Spain, has revealed what is believed to be the earliest copy of Leonardo da Vinci's "Mona Lisa." The earliest known copy of Leonardo da Vinci's "Mona Lisa" -- thought to have been painted at the same time as the original masterpiece -- has been discovered at the Prado Museum in Madrid, Spain. The work offers art-lovers a tantalizing hint of what the model for the world's most famous painting really looked like. Conservators found the portrait hidden beneath layers of black overpainting during restoration work on a picture initially thought to have been a later replica of the "Mona Lisa." The restored version shows the same woman that Leonardo depicted, against a landscape similar to that shown in the background of the original, which now hangs in the Louvre in Paris. And while the features of Leonardo's subject have been dulled by centuries of dirt and layers of cracked varnish -- which are unlikely ever to be removed -- in the recently-rediscovered copy, she appears fresher faced and younger than her better-known "twin." News of the find was revealed at a symposium at London's National Gallery, linked to its blockbuster "Leonardo da Vinci: Painter at the Court of Milan" exhibition, and reported in the Art Newspaper. "This sensational find will transform our understanding of the world's most famous picture," the Art Newspaper reported, adding that the underdrawing found on the Madrid version "suggests that the original and the copy were begun at the same time and painted next to each other, as the work evolved." Miguel Falomir, curator of Italian painting at the Prado, told a press conference at the museum expert analysis suggested a strong link between Leonardo and the artist who painted the copy. "The painting was done in the painter's own workshop," he was quoted by AFP as saying. "It is absolutely consistent with Leonardo's work," he said, but he added: "It is a work in which Leonardo himself did not intervene." The painting is expected to be unveiled to the public at the Prado Museum later this month. It will then go on display at the Louvre in March, as part of the "Leonardo's Final Masterpiece" exhibition, which focuses on his work, "The Virgin and Child with St. Anne."
Tags: 補習社, 英文補習 , 補習英文, 中文補習 , 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習



(繼續閱讀...)
文章標籤

englishe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)

  • 個人分類:
▲top
  • 12月 10 週一 201216:56
  • 《科尼2012》制作人因壓力裸奔





english tutor,中學補習,補習社-《科尼2012》制作人因壓力裸奔







http://www.englishelc.hk










【補習社, 英文補習, 補習英文, 中文補習, 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習】
Kony 2012: campaigner's meltdown brought on by stress says wife 前段時間在網絡上瘋傳的視頻《科尼2012》的制作人傑森•魯塞爾上周四因在道路上裸奔並擾亂交通而被聖地亞哥警方拘留,後被送往醫院。傑森的妻子表示,他的此番行為並不是酒精或藥物作用,而是因為那段30分鐘的視頻引起瞭太多關註,同時也引發瞭眾多針對他個人的攻擊,傑森因此承受瞭巨大的壓力。在《科尼2012》中,傑森通過自己的視角講述瞭烏幹達聖主抵抗軍(LRA)首領約瑟夫•科尼自1986年以來綁架並強制3萬多名兒童加入其軍隊,強迫這些兒童用槍射殺自己的父母,迫使女童淪為性奴等罪行。該視頻被上傳至網絡之後,引發無數網友轉發,也引來不少資金支持。與此同時,批評人士指出,科尼目前已不在烏幹達境內,數百萬出發點良好、卻遭受誤導的網民能否幫助解決復雜的現實問題也是未知。 The wife of Jason Russell, co-founder of the Invisible Children charity, has blamed her husband's sudden hospitalisation on stress brought about by the extraordinary global attention garnered by the organisation's work exposing Ugandan warlord Joseph Kony. Russell, a devout evangelical Christian, was detained by police in San Diego at about 11.30am on Thursday after being spotted apparently nude in the street, screaming and interfering with traffic. Police said they had received several reports of him making sexual gestures or masturbating. The development came at the end of a remarkable few weeks for Invisible Children and its trio of telegenic young American founders. After one of the charity's videos about Kony and his Lord's Resistance Army went viral across the internet, the organisation found itself at the centre of massive global attention. While millions of supporters flocked to its cause, especially over social media websites, the group also faced a torrent of criticism from aid groups, academics and media figures. Russell's wife, Danica, issued a statement to American TV network NBC in which she said the pressure had simply become too much for her husband. "We thought a few thousand people would see the film, but in less than a week millions of people around the world saw it. While that attention was great for raising awareness about Joseph Kony, it also brought a lot of attention to Jason. And, because of how personal the film is, many of the attacks against it were also very personal, and Jason took them very hard," Danica Russell said. NBC reported that she also said that Russell's behaviour was not down to drug or alcohol abuse. After spending more than six years largely under the media radar in its work highlighting the problem of Kony, a single 30-minute video, Kony 2012 – narrated by Russell who features in the film with his son – has now been viewed more than 80 million times. Cash flowed into the charity as new supporters bought Invisible Children's "action kits". Scores of groups popped up across America, especially on college campuses, highlighting Kony's use of child soldiers, rape and mutilation of civilians. They are preparing for a day of action next month when organizers hope to put up more than a million posters across the US under the "Kony 2012" slogan. The group was even able to get a resolution in the US Congress calling for more to be done to bring Kony to justice. The group's work was hailed as a triumph of online activism in the modern media age. But critics jumped in too. Analysis of the group's accounts raised questions over financial transparency and just how the group was spending money, forcing Invisible Children to release a new video defending its operations. Some critics, including elements of the Ugandan government, slammed it for over-simplifying a complex problem, not least because Kony is no longer active in Uganda itself. Attention was paid to hefty donations to the group from rightwing American fundamentalist groups, including those who fund anti-gay rights campaigns. A photograph also emerged of the children's founders posing with guns with soldiers in southern Sudan, which sparked widespread criticism. But no one can have expected the next twist in the story to take the shape it did, with Russell's apparent and very public naked meltdown. Now, in a grim mirror image of the group's initial burst of viral internet success, Invisible Children's cause again trended on Twitter. Hollywood gossip website TMZ swiftly obtained an alleged video of the incident in which a naked, blond man can be seen shouting and angrily pounding the pavement with his fists. That video too has gone viral. In San Diego, according to a report in the Los Angeles Times, the group's offices were besieged by journalists while young activists inside wept. Invisible Children chief executive Ben Keesey appealed for privacy for his colleague. "We are devastated to see him dealing with this personal health issue. We will always love and support Jason, and we ask that you give his entire family privacy during this difficult time," Keesey said. That statement was also put up on Invisible Children's Facebook page and within a few hours had attracted more than 4,000 comments. Some were full of support for Russell and the group's work. "I understand this Jason fellow was under an immense amount of pressure. Anyone would lose it if they were in the position he was. C'mon folks give this guy some slack," posted Lisa Shears, who lives in Quebec. But that was an appeal that fell on deaf ears for many. "If someone in your community did the same thing, would you respect them? What if a teacher at your child's school did this? Would you be okay with them returning to the classroom?" asked Jamie Bronczyk in a comment on the Keesey statement.
Tags: 補習社, 英文補習 , 補習英文, 中文補習 , 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習



(繼續閱讀...)
文章標籤

englishe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 12月 10 週一 201216:56
  • 《科尼2012》制作人因高壓裸奔?





english tutor,中學補習,補習社-《科尼2012》制作人因高壓裸奔?







http://www.englishelc.hk










【補習社, 英文補習, 補習英文, 中文補習, 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習】
前段時間在網絡上瘋傳的視頻《科尼2012》的制作人傑森•魯塞爾上周四因在道路上裸奔並擾亂交通而被聖地亞哥警方拘留,後被送往醫院。傑森的妻子表示,他的此番行為並不是酒精或藥物作用,而是因為那段30分鐘的視頻引起瞭太多關註,同時也引發瞭眾多針對他個人的攻擊,傑森因此承受瞭巨大的壓力。在《科尼2012》中,傑森通過自己的視角講述瞭烏幹達聖主抵抗軍(LRA)首領約瑟夫•科尼自1986年以來綁架並強制3萬多名兒童加入其軍隊,強迫這些兒童用槍射殺自己的父母,迫使女童淪為性奴等罪行。該視頻被上傳至網絡之後,引發無數網友轉發,也引來不少資金支持。與此同時,批評人士指出,科尼目前已不在烏幹達境內,數百萬出發點良好、卻遭受誤導的網民能否幫助解決復雜的現實問題也是未知。 After one of the charity's videos about Kony and his Lord's Resistance Army went viral across the internet, the organisation found itself at the centre of massive global attention. The wife of Jason Russell, co-founder of the Invisible Children charity, has blamed her husband's sudden hospitalisation on stress brought about by the extraordinary global attention garnered by the organisation's work exposing Ugandan warlord Joseph Kony. Russell, a devout evangelical Christian, was detained by police in San Diego at about 11.30am on Thursday after being spotted apparently nude in the street, screaming and interfering with traffic. Police said they had received several reports of him making sexual gestures or masturbating. The development came at the end of a remarkable few weeks for Invisible Children and its trio of telegenic young American founders. After one of the charity's videos about Kony and his Lord's Resistance Army went viral across the internet, the organisation found itself at the centre of massive global attention. While millions of supporters flocked to its cause, especially over social media websites, the group also faced a torrent of criticism from aid groups, academics and media figures. Russell's wife, Danica, issued a statement to American TV network NBC in which she said the pressure had simply become too much for her husband. "We thought a few thousand people would see the film, but in less than a week millions of people around the world saw it. While that attention was great for raising awareness about Joseph Kony, it also brought a lot of attention to Jason. And, because of how personal the film is, many of the attacks against it were also very personal, and Jason took them very hard," Danica Russell said. NBC reported that she also said that Russell's behaviour was not down to drug or alcohol abuse. After spending more than six years largely under the media radar in its work highlighting the problem of Kony, a single 30-minute video, Kony 2012 – narrated by Russell who features in the film with his son – has now been viewed more than 80 million times. Cash flowed into the charity as new supporters bought Invisible Children's "action kits". Scores of groups popped up across America, especially on college campuses, highlighting Kony's use of child soldiers, rape and mutilation of civilians. They are preparing for a day of action next month when organisers hope to put up more than a million posters across the US under the "Kony 2012" slogan. The group was even able to get a resolution in the US Congress calling for more to be done to bring Kony to justice. The group's work was hailed as a triumph of online activism in the modern media age. But critics jumped in too. Analysis of the group's accounts raised questions over financial transparency and just how the group was spending money, forcing Invisible Children to release a new video defending its operations. Some critics, including elements of the Ugandan government, slammed it for over-simplifying a complex problem, not least because Kony is no longer active in Uganda itself. Attention was paid to hefty donations to the group from rightwing American fundamentalist groups, including those who fund anti-gay rights campaigns. A photograph also emerged of the children's founders posing with guns with soldiers in southern Sudan, which sparked widespread criticism. But no one can have expected the next twist in the story to take the shape it did, with Russell's apparent and very public naked meltdown. Now, in a grim mirror image of the group's initial burst of viral internet success, Invisible Children's cause again trended on Twitter. Hollywood gossip website TMZ swiftly obtained an alleged video of the incident in which a naked, blond man can be seen shouting and angrily pounding the pavement with his fists. That video too has gone viral. In San Diego, according to a report in the Los Angeles Times, the group's offices were besieged by journalists while young activists inside wept. Invisible Children chief executive Ben Keesey appealed for privacy for his colleague. "We are devastated to see him dealing with this personal health issue. We will always love and support Jason, and we ask that you give his entire family privacy during this difficult time," Keesey said. That statement was also put up on Invisible Children's Facebook page and within a few hours had attracted more than 4,000 comments. Some were full of support for Russell and the group's work. "I understand this Jason fellow was under an immense amount of pressure. Anyone would lose it if they were in the position he was. C'mon folks give this guy some slack," posted Lisa Shears, who lives in Quebec. But that was an appeal that fell on deaf ears for many. "If someone in your community did the same thing, would you respect them? What if a teacher at your child's school did this? Would you be okay with them returning to the classroom?" asked Jamie Bronczyk in a comment on the Keesey statement.
Tags: 補習社, 英文補習 , 補習英文, 中文補習 , 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習



(繼續閱讀...)
文章標籤

englishe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 12月 10 週一 201216:55
  • 《嫁個完美男人》爆笑上映





english tutor,中學補習,補習社-《嫁個完美男人》爆笑上映







http://www.englishelc.hk










【補習社, 英文補習, 補習英文, 中文補習, 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習】
"Marrying Mr. Perfect" to hit cinemas on March 16th 該片以“剩男剩女”為題材,梁詠琪飾演一個被戀愛瞭七年的男友拋棄的“灰姑娘”,遇上瞭鄭中基扮演的香港富豪,兩人最終譜出戀曲。 3月16日在全國正式公映。號稱喜劇之王的王晶,近年來一直在摸索新鮮元素,影片中不僅有其圈內三十餘位好友明星加盟助陣,還有梁詠琪、謝娜、柳巖、孟瑤、鞏新亮等眾多“晶女郎”妖艷爭寵。 Director Wong Jing's new film "Marrying Mr. Perfect" will be released simultaneously on March 16th, Friday, on the Chinese mainland and in Hong Kong and Southeast Asia, Sina Entertainment reports. The romantic comedy, which highlights marital battles, tells the story of a 30-something single woman who meets a wealthy man from Hong Kong and has a happy ending with him. The film features mainland crosstalker Guo Degang and Hong Kong comedian Kin-Yan Lee, known for his comedic cameo appearances in Stephen Chow films, as a quarrelsome couple. The couple often gets into free-for-alls instead of displaying their love for each other. The all-star cast also includes Gigi Leung, Ronald Cheng, Xie Na and Chapman To.
Tags: 補習社, 英文補習 , 補習英文, 中文補習 , 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習



(繼續閱讀...)
文章標籤

englishe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 12月 10 週一 201216:55
  • 《歡樂滿人間》 作曲者逝世





english tutor,中學補習,補習社-《歡樂滿人間》 作曲者逝世







http://www.englishelc.hk










【補習社, 英文補習, 補習英文, 中文補習, 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習】
美國著名作曲傢羅伯特﹒謝爾曼去世 享年86歲 Robert B. Sherman, 'It's a Small World' Songwriter, Dies at 86 Robert Sherman, who wrote iconic songs for Disney such as "It's A Small World (After All)," Mary Poppins' "Chim Chim Cher-ee" and "Supercalifragilisticexpialidocious," passed away in London at the age of 86. His son Jeff announced the sad news to fans via Facebook yesterday. He wrote: "I have very sad news to convey. My Dad, Robert B. Sherman, passed away tonight in London. He went peacefully after months of truly valiantly fending off death. He loved life and his dear heart finally slowed to a stop when he could fight no more." Sherman worked at the Walt Disney Studios as a songwriting duo with his brother, Richard. The brothers wrote the lyrics and music together, and won two Oscars for their work on Mary Poppins. The Sherman brothers also wrote the music for such Disney classics such as Chitty Chitty Bang Bang and The Jungle Book. They also wrote music for Charlotte's Web, The Many Adventures of Winnie the Pooh and both versions of The Parent Trap. But perhaps Sherman's biggest legacy--especially for OC natives who live in the shadow of Disneyland--is the earworm "It's a Small World." Written in 1964 at the behest of Walt Disney himself, the song was made for a ride featuring audio-animatronic children from all over the world. Disney asked for one song that could be easily translated into many languages and be played as a round, so the Sherman Brothers wrote "It's a Small World (After All)." Disney was so delighted with the final result that he renamed the attraction after the Sherman brothers' song. According to the glorious Interwebz, It is the only Disney song never to be copyrighted, as UNICEF requested, and can be heard worldwide on musical devices ranging from keyboard demos to ice cream trucks; it remains, to this day, "a gift to the children of the world." 相關新聞: 據美聯社報道,美國著名作曲傢羅伯特﹒謝爾曼(Robert B. Sherman)於當地時間3月5日在倫敦去世,享年86歲。 其經紀人斯特拉﹒理查茲(Stella Richards)於當地時間3月6日公佈瞭這一消息,並稱羅伯特走時十分安詳。 羅伯特﹒謝爾曼和他的兄弟理查德﹒謝爾曼一起為迪士尼電影創作瞭許多膾炙人口的歌曲,包括電影《歡樂滿人間》中著名的饒舌歌曲《不可思議》(Supercalifragilisticexpialidocious),以及《森林王子》、 《貓兒歷險記》、 《飛天萬能車》 在內的諸多影片插曲。他們的歌曲還包括其為1964年紐約世界博覽會所作的《小小世界》(It's a Small World After All)。 謝爾曼兄弟因為《歡樂滿人間》獲得瞭兩次奧斯卡金像獎,一次格萊美音樂獎,並且在好萊塢的星光大道上留名。 羅伯特的兒子傑弗裡﹒謝爾曼在Facebook的個人主頁上稱,他的父親想把幸福歡樂帶給這個世界,毫無疑問,他做到瞭!
Tags: 補習社, 英文補習 , 補習英文, 中文補習 , 補習中文, 英文課程, 暑期課程, 補習數學, 數學補習



(繼續閱讀...)
文章標籤

englishe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(36)

  • 個人分類:
▲top
«1...34592»

個人資訊

englishe
暱稱:
englishe
分類:
心情日記
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (21)我身邊的英語口語:我的健康(2)_英文補習
  • (1,450)翻譯糾錯:是時代廣場還是時報廣場?_英文補習
  • (461)萬物皆逝:Suede - Everything Will Flow_英文補習
  • (113)一切都會慢慢好起來:Lindsey Ray《Better Off》_英文補習
  • (63)新概念英語第二冊語法總結:狀語從句(下)_英文補習

文章分類

  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • “至於你信不信,我反正信瞭”N版翻譯
  • “紙iPhone”成清明祭品
  • “真人版芭比”惹爭議
  • “帳篷哥”求學記:夜宿清華 旁聽北大
  • “債務上限”英語怎麼說?
  • “贓款”種種
  • “迎面相撞”左右為難
  • “疑似狼”事件
  • “艷後”伊麗莎白.泰勒病逝 曾有八段婚姻
  • “刑訴法”修正案

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: