english tutor,中學補習,補習社-世博概念股 Expo-related stocks


【英文補習, 補習英文, english tutor, 英文課程, 中學補習, 補習社】
上海世博會不僅給當地帶來瞭新的發展商機,提升瞭上海的國際形象,還讓世博概念股著實火瞭一把。數隻股票出現漲停的大好景象。這不僅讓人想起瞭股海裡的一句話:炒什麼?炒概念! 請看《中國日報》報道: "We believe it is highly likely that portfolio investment in Expo-related stocks during the countdown period - from Jan 21 to April 30 - will generate strong investment returns," Shanghai Securities analyst Tu Jun said. 上海證券分析師圖君(音)說:“我們認為在1月21日至4月30日的上海世博會100天倒計時期間,對世博概念股的證券投資很可能會帶來高收益。”

 

文中的Expo-related stocks就是指“世博概念股”,也稱為"Expo-concept" sector stocks。類似的表達方法還有Olympics-related stocks(奧運概念股)。所謂的concept stocks(概念股)是與業績股相對而言的。業績股需要有良好的業績支撐,概念股則是依靠某一種題材來支撐價格,例如資產重組等等。例如海外看好中國市場的發展,就將所有在海外上市的中國股票稱為China concept stocks(中國概念股)。 國傢出臺新的房貸政策後,有預計稱人們的投資重點將轉移至股市,下面就給大傢介紹一些簡單的分類說法。 業績股票:performance shares,公司用普通股作為長期激勵性報酬支付給經營者,股權的轉移由經營者是否達到瞭事先規定的業績指標來決定。 垃圾股:junk bond,指業績差、沒有投資價值的公司發行的股票。 藍籌股:blue chips,指行業內占有重要支配地位、業績優良、成交活躍的大公司的股票。 ST:常在股票名稱前出現,special treatment的縮寫。指連續三年虧損,有退市風險而被特別處理的股票。


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 englishe 的頭像
    englishe

    English Tutor

    englishe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()